痛くないように やさしく殺めた
이타쿠나이요오니 야사시쿠아야메타
아프지 않도록 상냥하게 죽였어

言葉に置き換えて 悲しみを忘れた
코토바니오키카에테 카나시미오와스레타
말로 표현해서 슬픔을 잊었어

ああ いま 何をなくしたのだろう
아아 이마 나니오나쿠시타노다로오
아 난 지금 무엇을 잃어버린걸까

ツミという音のならびから 思い描かれた
츠미토이우오토노나라비카라 오모이에가카레타
죄라는 소리의 나열로부터 마음이 그려졌어

つぐなうことも叶わない 夢の記憶
츠구나우코토모카나와나이 유메노키오쿠
속죄하는 일조차 이뤄지지 않는 꿈 속의 기억

望まれたこの世界から 消えてなくなった
노조마레타코노세카이카라 키에테나쿠나앗타
소원했었던 이 세상에서 사라져 없어져버렸어

いつもすでに欠けている 人の祈り
이츠모스데니카케테이루 히토노이노리
언제나, 이미 부족한 듯한 사람들의 기도

鏡に映した 自分の姿が
카가미니우츠시타 지부은노스가타가
거울에 비친 자신의 모습이

幸せを知るほどに 不確かになってゆく
시아와세오시루호도니 후타시카니나앗테유쿠
행복을 알 정도로 확실치 않게 되어가고 있어

ああ まだ 欲しい何かがあるのに
아아 마다 호시이나니카가아루노니
아 난 아직 원하는 무언가가 남았는데

享楽の声がきこえない 今をみたすのは
쿄오라쿠노코에가키코에나이 이마오미타스노와
향락의 목소리가 들리지 않아 지금을 채우는 건

あがなうすべも奪われて 生きる痛み
아가나우스베모우바와레테 이키루이타미
죄를 갚을 방법도 빼앗겨 살아가는 아픔뿐

生き延びるだけの世界なら 迷い傷ついて
이키노비루다케노세카이나라 마요이키즈츠이테
연명해가는 것 뿐인 세상이라면 해메고 상처 받고

他人を好きになるような 愛はいらない
히토오스키니나루요오나 아이와이라나이
사람을 좋아하게 되는 듯한 사랑은 필요없어

抑えつけられた世界から 意味を失って
오사에츠케라레타세카이카라 이미오우시나앗테
억제되있는 세상에서부터 의미를 잃어버리고

こぼれ落ちた現実は、どこへ行くの?
코보레오치타게은지츠와, 도코에이쿠노?
흘러 넘치는 현실은, 어디에 가는거야?

私がツミを背負うことを あなたは望んだ
와타시가츠미오세오우코토오 아나타와노조은다
내가 죄를 짊어지는 것을 당신은 원했어

私を映す鏡の前には 誰もいない
와타시오우츠스카가미노마에니와 다레모이나이
나를 비추는 거울의 앞에는 아무도 없어

Posted by 가사 저장 :