朝(あした)の見えぬ夜
아시타노 미에누 요루
내일이 보이지 않는 밤

繰り返し 時を重ねた
쿠리카에시 토키오 카사네타
되풀이되는 시간을 쌓았어

あぁ 肺に流れ込む
아아 하이니 나가레코무
아아, 폐에 흘러드는

この灰色の感情にのまれる
코노 하이이로노 칸죠우니 노마레루
이 회색의 감정에 물들어가네

カラカラ音を立てて
카라카라 오토오 타테테
달칵달칵 소리를 내며

小さな輪を回してる
치이사나 와오 마와시테루
작은 고리를 돌리고 있어

出口などはじめから無い
데구치나도 하지메카라 나이
출구 따윈 처음부터 없어

檻の中で尽きるだけ
오리노 나카데 츠키루 다케
우리 속에서 죽을 뿐

抗うほどにまた
아라가우호도니 마타
반항한 만큼, 또

尖る刃が
토가루 야이바가
날카로운 칼날이

傷跡を抉った
키즈아토오 에굿타
상처를 후벼팠어

変わらぬ運命なら
카와라누 운메이나라
변하지 않는 운명이라면

願うことは無益だと
네가우코토와 무에키다토
바라는 것은 무익하다고

分かってる 分かっているの
와캇테루 와캇테이루노
알고 있어, 알고 있다고

それでもまだ願ってしまう
소레데모 마다 네갓테 시마우
그래도 또 바라고 말아

闇の中できらめいた
야미노 나카데 키라메이타
어둠 속에서 반짝이던

かすかな希望
카스카나 키보오
희미한 희망

縋るように伸ばした手が
스가루요오니 노바시타 테가
매달리듯이 뻗은 손이

どうか届くように
도오카 토도쿠요오니
부디 닿을 수 있도록…

胸を穿つ悲しみに
무네오 우가츠 카나시미니
가슴을 찌르는 슬픔에

すくんだ足を
스쿤다 아시오
움츠러든 다리를

一歩前に出すたびに
잇포 마에니 다스타비니
한발 앞으로 내밀 때마다

とても怖くて
토테모 코와쿠테
너무나도 무서워서

けれどもうこの輪廻から
케레도모 코노 린네카라
하지만 이 윤회에서

抜け出したいの
누케다 시타이노
빠져나가고 싶어

夢見ていた幸せな
유메미테이타 시아와세나
꿈꾸고 있던 행복한

ありふれた日々
아리후레타 히비
흔한 일상…

終焉(おわり)が近付く
오와리가 치카즈쿠
끝이 다가오고

夜明けを待ってる…
요아케오 맛테루…
새벽을 기다려…

Posted by 가사 저장 :

 

長い長い日々だった

나가이 나가이 히비닷타

길고 긴 나날이었어

 

はてない迷路だった

하테나이 메이로 닷타

끝이 없는 미로 같았어

 

歪んだ世界で何も分からずにただ泣いていったね

유간다 세카이데 나니모 와카라즈니 타다 나이테잇타네

일그러진 세상에서 아무것도 알지 못한 채 단지 울고 있었어

 

暗い暗い闇だった

쿠라이 쿠라이 야미닷타

너무나도 캄캄한 어둠이었어

 

それでも諦めずに歩いて

소레데모 아키라메즈니 아루이테

그래도 포기하지 않고 걸었어

 

誰もが望んだ ‘今’ を手にした

다레모가 노존다 '이마'오 테니시타

누구나가 바라는 '지금'을 얻은

 

幸せにハロー (hello)

시나와세니 하로 (hello)

행복에 안녕

 

隣を皆が歩く

토나리오 민나가 아루쿠

모두가 내 옆을 걷고 있어

 

ぬかるんだ道もつらくはない

누카룬다 미치모 츠라쿠와 나이

진흙탕 같은 길도 힘들지 않아

 

もう大丈夫これからの日々は穏やかに明日をむかえる

모우 다이죠부 코레카라노 히비와 오다야카니 아시타오 무카에루

이제 괜찮아 앞으로의 나날들은 평온한 내일을 맞이할 테니까

 

行き先を知らない自由な時間は

이키사키오 시라나이 지유우나 지칸와

목적지를 모르는 자유로운 시간은

 

吹き込む風を差し込む光を

후키코무 카제오 사시코무 히카리오

불어오는 바람을, 쏟아지는 빛을

 

見たことのない景色をうつしだす

미타코토노 나이 케시키오 우츠시다스

처음 보는 경치를 보여줘

 

見つけたんだ

미츠케탄다

찾아냈어

 

新しい世界を

아타라시이 세카이오

새로운 세계를

 

小さな心に大きな誓いを刻む

치이사나 코코로니 오오키나 치카이오 키자무

작은 이 마음에 커다란 맹세를 새겨 넣어

 

残酷なせかい、悲しい世界があったこと忘れない

잔코쿠나 세카이, 카나시이 세카이가 앗타 코토 와스레나이

잔혹한 세계와 슬픈 세계가 있었단 것을 잊지 않을 거야

 

いくつの時を超えて今なら分かることがある

이쿠츠노 토키오 코에테 이마나라 와카루 코토가 아루

수없이 많은 시간을 뛰어넘어온 지금이기에 알 수 있는 것이 있어

 

未来は決まってないこと運命は変えられること

미라이와 키맛테나이 코토 운메이와 카에라레루 코토

미래는 정해지지 않았다는걸, 운명은 바꿀 수 있다는 것을

 

ふざけてそれを笑い飛ばし、時に打っ付かって時に泣いて

후자케테 소레오 와라이 토바시, 토키니 부츳캇테 토키니 나이네

쓸데 없는 농담을 하며 그걸 웃어넘기며, 때로는 다투고 때로는 울며

 

これほどうれしいことはないね

코레호도 우레시이 코토와 나이네

이보다도 즐거운 것은 없어

 

また明日ったて笑って手をふる

마타 아시탓테 와랏테 테오 후루

내일 또 보자,라며 손을 흔들어

 

なんでもない日常を夢見てきったんだ

난데모 나이 니치죠오 유메미테 키탄다

아무것도 아닌 이런 일상을 꿈꿔왔어

 

乗り越えた壁はなによりも高く

노리코에타 카베와 나니요리모 타카쿠

우리가 뛰어넘은 벽은 무엇보다도 높았어

 

決して変わることのない勝利だろ

케시테 카와루코토노 나이 쇼리다로

그것은 절대 변하지 않는 승리야

 

今を生きる皆にありがとう

이마오 이키루 민나니 아리가토

지금 살아있는 모두에게 고마워

Posted by 가사 저장 :



羽入は昭和58年6月より先に
하뉴우와 쇼와고쥬하치넨 로쿠가츠요리사키니
하뉴우는 쇼와 58년 6월 보다 앞날에


どんな世界があるか見たくないの?
돈나 세카이가 아루카 미타쿠 나이노?
어떤 세계가 있는지 보고 싶지 않은 거야?


諦めない。ぜったいに
아키라메나이 젯타이니
포기하지 않아 절대로

はかない輪廻の羽音が聞こえる
하카나이 링네노 하오토가 키코에루
덧없는 윤회의 날개짓소리가 들려와


時が来る、時が来る、時が来る あの悲しみがまた始まる。
토키가 쿠루 토키가 쿠루 아노 카나시미가 마타 하지마루

시간이 와 시간이 와 그 슬픔이 또 시작돼


孤島と共に消え行くあなたの記憶
고도우토 토모니 키에유쿠 아나타노 기오쿠

고동과 함께 사라지는 당신의 기억


飲まれてく、飲まれてく この命などくれてやる
노마레테쿠 노마레테쿠 코노 이노치나도 쿠레테야루
삼켜져가 삼켜져가 이 목숨따위 주지

舞台の幕は下りて惨劇を繰り返す
부타이노 마쿠와 오리테 산게키오 쿠리카에스
무대의 막은 내려가고 참극을 되풀이해


消えて行くその声を あ 取り戻したいの
키에테 유쿠 소노 코에오 아 토리모도시타이노
사라져가는 그 목소리를 아 되찾고 싶어


悲しみさえも歌に変えて
카나시미 사에모 우타니 카에테
슬픔 마저도 노래로 바꿔서


私の胸でおねむりなさい
와타시노 무네데 오네무리나사이
내 가슴에서 잠들렴


光輝くその出口を
히카리 카가야쿠 소노 데구치오
빛이 반짝이는 그 출구를


求めてあらがう
모토메테 아라가우

구하려고 싸워

この雛見沢にもう興味は無い
코노 히나미자와니 모우 쿄우미와 나이
이 히나미자와에 이제 흥미는 없어


次の雛見沢を探して見る事にするの
츠기노 히나미자와오 사가시미루 코토니 스루노
다음 히나미자와를 찾기로 할래

新緑に木霊する誰かの悲鳴
신료쿠니 코다마스루 다레카노 히메이
신록에 메아리치는 누군가의 비명


重なって重なって重なって その欲望が充たされる
카사낫테 카사낫테 소노 요쿠보우가 미타사레루
반복돼 반복돼 그 욕망이 채워져


誰一人仲間がかける事無く
다레 히토리 나카마가 카케루 코토나쿠
누구 하나 동료가 빠지지 않고


一つずつ 一つずつ その欠片をつないで
히토츠즈츠 히토츠즈츠 소노 카케라오 츠나이데
하나씩 하나씩 그 조각을 모아서

死と言う月を映す水面をかきけす為に
시토이우 츠키오 우츠스 미나모오 카키케스타메니
죽음이라는 달을 비추는 수면을 지우기 위해서


永遠に終わらない この6月から
에이엔니 오와라나이 아 코노 로쿠가츠카라
영원히 끝나지 않는 아 이 6월로 부터

愛しい日々を力にして
이토시이 히비오 치카라니 시테
사랑스러운 나날을 힘으로 해서


はかない祈り実をむすぶなら
하카나이 이노리 미오 무스부나라
덧없는 소원이 열매를 맺는다면


諦めかけたその出口の
아키라메카케타 소노 데구치노
포기했던 그 출구의


さきを生きたいの
사키오 이키타이노
앞을 살고 싶어

死ね死ね皆死ね!
시네 시네 민나 시네!
죽어 죽어 모두 죽어!

信じられない信じられない信じられない信じられない
신지라레나이 신지라레나이 신지라레나이 신지라레나이
믿어지지 않아 믿어지지 않아 믿어지지 않아 믿어지지 않아

繰り返し繰り返し皆にあらがれもがきながら
쿠리카에시 쿠리카에시 민나니 아라가레 모가키나가라
되풀이 해 되풀이 해 모두가 계속 싸워왔는데

いくでも いくでも 絶望の惨劇の中に巻き込まれて来た
이쿠데모 이쿠데모 제츠보우노 산게키노 나카니 마키코마레테 키타
언제라도 언제라도 절망의 참극 속에 휘말려 왔어

でも
데모
하지만

僕には警察よりも何よりも
보쿠니와 케이사츠요리모 나니요리모
제게는 경찰보다도 무엇보다도


皆がいてくれる事の方が心強いですよ
민나가 이테쿠레루 코토노 호우가 코코로츠요이데스요
모두가 있어주는 편이 마음 든든한 거예요

奇跡を起すの皆が力を合わせなくてはならない
기세키오 오코스노 민나가 치카라오 아와세나쿠테와 나라나이
기적을 일으키려면 모두의 힘을 모으지 않으면 안돼


さあ、貴方も一緒に行こう
사아, 아나타모 잇쇼니 이코
자, 당신도 함께 가자

思い通りにさせはしない
오모이 도리니 사세와시나이
생각대로 시키진 않아


このリンプから次こそ

코노 린프카라 츠기코소

이 미로에서 다음이야말로

そう、ひぐらしのなく頃に
소우 히구라시노 나쿠고로니
그래 쓰르라미 울적에


悲しいSAGAを歌に変えて
카나시이 SAGA오 우타니 카에테
슬픈 SAGA를 노래로 바꿔서


私の胸でお眠りなさい
와타시노 무네데 오네무리나사이
내 가슴에서 잠들렴

光輝くその出口を
히카리 카가야쿠 소노 데구치오
빛이 반짝이는 그 출구를


求めてあらがう
모토메테 아라가우
찾으려 싸워


やがて生まれる新しい世界
야가테 우마레루 아타라시이 세카이
고 생겨난 새로운 세계


この魂に刻んだ記憶と
코노 타마이시니 키잔다 기오쿠토
이 혼에 새긴 기억과


信じる奇跡 手をつないで
신지루 기세키 테오 츠나이데
믿는 기적 손을 모아서


立ち向かって行く
타치무캇테 이쿠
맞서 가겠어


きっと笑えるの
킷토 와라에루노
반드시 웃어보이겠어

貴方にあえて私は変わった
아나타니 아에테 와타시와 카왓타
당신과 만나고 나는 변했어


貴方に よって世界が変わる
아나타니 욧테 세카이가 카와루
당신에 의해 세계가 변해


そう輪廻の果てに
소우 링네노 하테니
그래 윤회의 끝에서

Posted by 가사 저장 :



春うらら 夢心地 なのに せつないのです (ミ-☆)
하루우라라 유메고코치 나노니 세츠나이노데스 (미이-☆)
봄의 화창함 기분 좋아요 그런데 안타까운 거예요 (미이-☆)

胸の奥 決意を秘めて 微笑むのです (ニパ-☆)
무네노오쿠 게츠이오 히메테 호호에무노데스 (니파-☆)
가슴속 깊이 결의를 숨기고 미소 짓는 거예요 (니파-☆)

見える 見える
미에루 미에루
보이고 보이는

知り尽く した屈辱
시루츠쿠시타 구츠죠쿠
다 아는 굴욕

続く 続く
츠즈쿠 츠즈쿠
계속 계속

果てし ない回廊
하테시나이 카이로오
끝없는 회랑

嗚呼 赤い実を食べた鳥の嘆く声
아아 아카이 미오 타베타 토리노 나게쿠 코에
아아 붉은 열매를 먹은 새가 한탄하는 소리

そのクチもそのカラダも
소노 쿠치모 소노 카라다모
그 부리도 그 몸도

罪色に染まる
츠미이로니 소마루
죄의 색으로 물드네

真実はいつも無惨で
시인지츠와 이츠모 무자응데
진실은 언제나 끔찍해서

耳も目も ふさぎたくなる
미미모메모 후사기타쿠나루
귀도 눈도 막고 싶어져

この唄が いつか届くと
코노 우타가 이츠카 토도쿠토
이 노래가 언젠가 전해지리라

ほら 信じて 奇跡の 花咲かせましょう
호라 시인지테 키세키노 하나사카세마쇼오
자아, 믿고서 기적의 꽃을 피워보아요

乾いた地に
카와이타 치니
메마른 땅에

回る 回る
마와루 마와루
돌고 도는

歪み軋む歯車
유카미 쿠시무 하구루마
어긋나서 삐걱거리는 톱니바퀴

堕ちる堕ちる
오치루 오치루
떨어지는 떨어지는

ここからどこへと
코코카라 도코에토
여기서 어디로

嗚呼 罪の実は熟れて夜に叫ぶ声
아아 츠미노미와 우레테요루니 사케부 코에
아아 죄의 열매는 익어 밤에 외치는 소리

この羽もこの心も
코노 하네모 코노 코코로모
이 날개도 이 마음도

咎色に染まる
토다이로니 소마루
허물 빛으로 물드네

穏やかな日々は幻
오다야카나 히비와 마보로시
온화했던 날들은 환상

誰も皆 滅びを招く
다레모 미나 호로비오 마네쿠
누구나 모두 멸망을 부르네

死の宿命(さだめ) いつか超えると
시노 사다메 이츠카 코에루토
죽음의 숙명 언젠간 뛰어 넘겠다고

ほら 信じて 今宵も 夢咲かせましょう
호라 시인지테 코요루모 유메사카세마쇼오
자아, 믿고서 오늘밤도 꿈을 피워보아요

流れた血で
나가레타 치데
흐르는 피로

嗚呼 存在の理由問う声がめぐる
아아 손자이노 리유우토우 코에가 메구루
아아 존재의 이유를 묻는 소리가 맴돌아

あの月もあの誓いも
아노 츠키모 아노 치카이모
저 달도 그 맹세도

闇色に染まる
야미이로니 소마루
어둠으로 물드네

真実はいつも無惨で
시인지츠와 이츠모 무자응데
진실은 언제나 끔찍해서

耳も目も ふさぎたくなる
미미모메모 후사기타쿠나루
귀도 눈도 막고 싶어져

この唄が いつか届くと
코노 우타가 이츠카 토도쿠토
이 노래가 언젠가 전해지리라

ほら 信じて 奇跡の 花咲かせましょう
호라 시인지테 키세키노 하나사카세마쇼오
자아, 믿고서 기적의 꽃을 피워보아요

乾いた地に
카와이타 치니
메마른 땅에

流れた血で
나가레타 치데
흐르는 피로

春うらら あたたかい なのにせつないのです (ミ-☆)
하루우라라 아타타카이 나노니 세츠나이노데스 (미이-☆)
봄의 화창함 따스해 그런데도 안타까운 거예요 (미이-☆)

春がゆく 春がゆく やがて 刻(とき) 満つる
하루가 유쿠 하루가 유쿠 야가테 토키 미츠루...
봄이 지나고 봄이 지나고 드디어 때가 찾아와...

Posted by 가사 저장 :



祈りはどんなに祈っても届かず

이노리와 돈나니 이놋테모 토도카즈

기도는 아무리 기도해도 닿질 않고 


呟く声は蝉時雨に消える

츠부야쿠 코에와 세미시구레니 키에루

중얼거림은 매미들의 합창에 사라지지 

 

もう何度引き裂かれ千切れただろう

모우 난도 히키사카레 치기레타 다로우

벌써 몇 번이나 잡아 찢겨 조각나버린 걸까  


希望が絶望に変わっただろう

키보우가 제츠보우니 카왓타다로우

희망이 절망으로 바뀐걸까 

 

今度こそ強くなると約束するわ

콘도코소 츠요쿠 나루토 야쿠소쿠 스루와

이번에야말로 강해지겠다고 약속할게 


だから今はこの手を握ってで

다카라 이마와 코노 테오 니깃테테

그러니 지금은 이 손을 잡아줘 

 

また開幕の合図か響く

마타 카이마쿠노 아이즈카 히비쿠

또 개막의 신호가 울러 퍼지고  


仕方なく繰り返しを踊る

시카타 나쿠 쿠리카에시오 오도루

어쩔 수 없이 똑같은 춤을 추지 

 

この世界を綴る物語

코노 세카이오 츠즈루 모노가타리

이 세상을 엮고 있는 이야기 


終末はあなただけの為に

슈우마츠와 아나타다케노 타메니

그 끝은 당신만을 위해서 

 

小さく祈り続ける

치이사쿠 이노리 츠즈케루

작게 계속 기도하지 


ただただ 「幸せに」

타다 타다 시아와세니

그저 그저 행복하기를

 

残された未来がもう少なくても

노코사레타 미라이가 모우 스쿠나쿠테모

남겨진 미래가 이제 얼마 없다고 해도 


大切なものを守り通したい

타이세츠나 모노오 마모리 토우시타이

소중한 것을 지켜내고 싶어

 

その為には神様に逆らうことも

소노 타메니와 카미사마니 사카라우 코토모

그를 위해서는 하느님을 거역하는 일도


迷わず厭わずに罪を犯す

마요와즈 이토와즈니 츠미오 오카스

헤매지 않고, 꺼리지도 않고 죄를 범하겠어 

 

夏の蝉のように儚くて

나츠노 세미노 요우니 하카나쿠테

여름의 매미처럼 덧없고  


もうすぐ私は死ぬとしても

모우 스구 와타시와 시누토 시테모

이제 곧 나는 죽는다고 해도  


貴女に傍で笑って欲しい幸せを下さい

아나타니 소바데 와랏테 호시이 시아와세오 쿠다사이

당신은 곁에서 웃어줘 행복을 줘 

 

もう度ど始めましょう

모우 이치도 하지메마쇼

한번 더 시작하자 


今度はきっと幸せな結末を期待して

콘도와 킷토 시아와세나 케츠마츠오 키타이시테

이번엔 분명히 행복할 결말을 기대해도 될거야 

 

せめて最後のその時までずっと

세메테 사이고노 소노 토키마데 즛토

하다못해 최후의 그 순간까지 계속


優しく微笑んでいられるように

야사시쿠 호호엔데 이라레루 요우니

상냥하게 미소 짓고 있을 수 있도록 


Posted by 가사 저장 :

時が流れるのは早いね
토키가 나가레루노와 하야이네
시간이 흘러가는 건 빠르네


あれから2年の月日が流れ
아레카라 니넨노 츠키히가 나가레
그때부터 2년이란 시간이 흐르고


私も2つ歳をとった
와타시모 후타츠 토시오 톳타
나도 두 번 나이를 먹었어


でも貴方はまだ眠ってる
데모 아나타와 마다 네뭇테루
하지만 당신은 아직 자고 있어


穏やかな顔で 今もまだ静かに眠っている
오다야카나 카오데 이마모 마다 시즈카니 네뭇테이루
평온한 얼굴로 지금도 계속 조용히 잠자고 있어


待つことが辛いわけじゃない
마츠코토가 츠라이와케 쟈나이
기다리는 게 힘든 건 아니야


でも、少し寂しい…
데모 스코시 사비시이
그치만 조금 쓸쓸해…


早く、起きないかなぁ
하야쿠 오키나이카나-
어서 일어나주지 않을까

貴方の声が聞きたい
아나타노 코에가 키키타이
당신의 목소리가 듣고 싶어


優しさあふれる
야사시사 아후레루
다정함이 넘치는


耳に心地いい その声を
미미니 코코치이이 소노 코에오
듣기 좋은 그 목소리를


貴方の笑顔が見たい
아나타노 에가오가 미타이
당신의 미소가 보고 싶어


優しく暖かな
야사시쿠 아타타카나
상냥하고 따뜻한


幸せになれるその笑顔を
시아와세니 나레루 소노 에가오오
행복해지는 그 웃는 얼굴을

窓から 気持ちいい朝日が差し込み
마도카라 키모치이이 아사히가 사시코미
창문에서 기분 좋은 아침 햇살이 비치며


貴方が起きるのを待つ
아나타가 오키루노오 마츠
당신이 일어나는 걸 기다려


いつものように日々の出来事を
이츠모노 요오니 히비노 데키고토오
평소처럼 나날이 하는 일들을


貴方に語りかける
아나타니 카타리카케루
당신에게 이야기해주지


ふと まぶたが動いた
후토 마부타가 우고이타
문득 눈꺼풀이 움직여


息をする事すら忘れて 見守る中、
이키오 스루코토스라 와스레테 미마모루 나카
숨쉬는 것조차 잊고서 지켜보고 있자,


貴方の目が
아나타노 메가
당신의 눈이


ゆっくりひらかれて
윳쿠리 히라카레테
천천히 열리며


目を 覚ます
메오 사마스
깨어나

夢なら 覚めないで…
유메나라 사메나이데
꿈이라면 깨지 말아줘…


溢れる気持ちが
아후레루 키모치가
가득 찬 마음이


涙と一緒に こぼれおちた
나미다토 잇쇼니 코보레오치타
눈물과 함께 넘쳐 흘러


夢でもこのままで
유메데모 코노마마데
꿈이라도 이제야


やっと訪れた 幸せを
얏토 타즈레타 시아와세오
드디어 도착했어 행복과


もう離したくない
모오 하나시타쿠나이
이젠 떨어지고 싶지 않아


ようやく この日が 来た
요오야쿠 코노 히가 키타
겨우 이 날이 왔어


待っている時は
맛테이루 토키와
기다리던 시간은


とても長く感じた日々も…
토테모 나가쿠 칸지타 히비모
너무나 길게 느껴진 나날도…


今この瞬間には それは全て
이마 코노 슌칸니와 소레와 스베테
지금 이 순간 그것은 모두 다


過ぎ去った 遠い過去の 思い出
스기삿타 토오이 카코노 오모이데
지나가 버린 먼 과거의 추억

おはよう
오하요-
안녕


そして…
소시테
그리고…


-おかえりなさい-
오카에리나사이
-어서 와요-

Posted by 가사 저장 :



痛くないように やさしく殺めた
이타쿠나이요오니 야사시쿠아야메타
아프지 않도록 상냥하게 죽였어

言葉に置き換えて 悲しみを忘れた
코토바니오키카에테 카나시미오와스레타
말로 표현해서 슬픔을 잊었어

ああ いま 何をなくしたのだろう
아아 이마 나니오나쿠시타노다로오
아 난 지금 무엇을 잃어버린걸까

ツミという音のならびから 思い描かれた
츠미토이우오토노나라비카라 오모이에가카레타
죄라는 소리의 나열로부터 마음이 그려졌어

つぐなうことも叶わない 夢の記憶
츠구나우코토모카나와나이 유메노키오쿠
속죄하는 일조차 이뤄지지 않는 꿈 속의 기억

望まれたこの世界から 消えてなくなった
노조마레타코노세카이카라 키에테나쿠나앗타
소원했었던 이 세상에서 사라져 없어져버렸어

いつもすでに欠けている 人の祈り
이츠모스데니카케테이루 히토노이노리
언제나, 이미 부족한 듯한 사람들의 기도

鏡に映した 自分の姿が
카가미니우츠시타 지부은노스가타가
거울에 비친 자신의 모습이

幸せを知るほどに 不確かになってゆく
시아와세오시루호도니 후타시카니나앗테유쿠
행복을 알 정도로 확실치 않게 되어가고 있어

ああ まだ 欲しい何かがあるのに
아아 마다 호시이나니카가아루노니
아 난 아직 원하는 무언가가 남았는데

享楽の声がきこえない 今をみたすのは
쿄오라쿠노코에가키코에나이 이마오미타스노와
향락의 목소리가 들리지 않아 지금을 채우는 건

あがなうすべも奪われて 生きる痛み
아가나우스베모우바와레테 이키루이타미
죄를 갚을 방법도 빼앗겨 살아가는 아픔뿐

生き延びるだけの世界なら 迷い傷ついて
이키노비루다케노세카이나라 마요이키즈츠이테
연명해가는 것 뿐인 세상이라면 해메고 상처 받고

他人を好きになるような 愛はいらない
히토오스키니나루요오나 아이와이라나이
사람을 좋아하게 되는 듯한 사랑은 필요없어

抑えつけられた世界から 意味を失って
오사에츠케라레타세카이카라 이미오우시나앗테
억제되있는 세상에서부터 의미를 잃어버리고

こぼれ落ちた現実は、どこへ行くの?
코보레오치타게은지츠와, 도코에이쿠노?
흘러 넘치는 현실은, 어디에 가는거야?

私がツミを背負うことを あなたは望んだ
와타시가츠미오세오우코토오 아나타와노조은다
내가 죄를 짊어지는 것을 당신은 원했어

私を映す鏡の前には 誰もいない
와타시오우츠스카가미노마에니와 다레모이나이
나를 비추는 거울의 앞에는 아무도 없어

Posted by 가사 저장 :

かけらをそっと結んで
카케라오솟토무슨데
조각들을 조심히 모아

見つけた とても 素敵な答え
미츠케타 토테모 스테키나코타에
마침내 찾아낸 아주 멋진 해답 그것은

誰もが 笑っていられる 明日への歩き方
다레모가 와랏테이라레루 아시타에노아루키카타
누구나가 웃을 수 있는 내일을 향해 걷는 법

まだまだ足りないものが
마다마다타리나이모노가
아직은 부족한 것들이

沢山 あるの でもそれならば
타쿠상 아루노 데모소레나라바
잔뜩 있지만 그렇다면

これから 取り戻せばいい 明日は続いていく
코레카라 토리모도세바이이 아시타와츠즈이테이쿠
지금부터 되찾으면 되는 거야 내일은 계속될테니까

生きとし生けるものすべて幸せで
이키토시이케루모노스베테시아와세데
살아있는 모든 것이 고루 행복하고

誰も涙流すことのない場所へ
다레모나미다나가스코토노나이바쇼에
그 누구도 눈물 흘릴 일이 없는 곳을

辿り着いてみせる そう信じることこそ
타도리츠이테미세루 소-신지루코토코소
찾아내 보이겠다고 다짐하는 일이야말로

奇跡を掴み取る力になるんだ
키세키오츠카미토루치카라니나룬다
기적을 붙잡는 힘이 되는 거야

何度も諦めかけて (泣いたり)
난도모아키라메카케테 (나이타리)
몇번이고 단념하며 (울거나)

何度も挫けかけて (それでも)
난도모쿠지케카케테 (소레데모)
몇번이고 꺾일 듯 했지만 (그래도)

悩みながら迷いながら やっと 手に入れた未来なのだからー
나야미나가라마요이나가라 얏토 테니이레타미라이나노다카라
괴로워하면서 헤매어가면서 겨우 손에 넣은 미래이기에-

もう二度と失くさない もう離さないように
모-니도토나쿠사나이 모-하나사나이요오니
이제 두번다시 잃지도, 멀어지지도 않도록

この夏の向こうの秋、冬、春にも
코노나츠노무코오노아키 후유 하루니모
이 여름을 넘어서 가을, 겨울, 봄에도

再び訪れるひぐらしのなく頃も
후타타비오토즈레루히구라시노나쿠코로모
또다시 찾아올 쓰르라미가 우는 계절에도

何時までもこうして過ごしていたいね
이츠마데모코-시테스고시테이타이네
언제까지나 이렇게 지내고싶어

誰もが本当に (いつでも)
다레모가혼토니 (이츠데모)
누구든지 거짓없이 (언제라도)

幸せになる権利を (たくさん)
시아와세니나루켄리오 (타쿠상)
행복해질 권리를 (가득히)

持ってるんだって 伝えてあげたい もう一度両手広げて
못테룬닷테 츠타에테아게타이 모-이치도료오테히로게테
가지고 있다고 전해주고 싶어 다시 한번 더 양손을 펼쳐서

いつかどこかの遠い世界で救えなかった
이츠카도코카노토오이세카이데스쿠에나캇타
언젠가 어딘가의 머나먼 세계에서 구할 수 없었던

あなたとも一緒に手を繋ぎたいよ
아나타토모잇쇼니테오츠나기타이요
당신과도 함께 손을 맞잡고싶어

誰かが居なくていい世界なんていらない
다레카가이나쿠테이이세카이난테이라나이
누군가가 없어도 되는 세계따윈 필요없어

みんなが居て当たり前の日々へ行こう
민나가이테아타리마에노히비에이코-
모두가 있는 당연한 일상들로 돌아가자

あなたは今どこで何をしてるの?
아나타와이마도코데나니오시테루노
당신은 지금 어디서 무얼 하고 있나요?

私達はここであなたを待ってる
와타시타치와코코데아나타오맛테루
우리들은 이 곳에서 당신을 기다려요

今度こそみんなで幸せになりましょう
콘도코소민나데시아와세니나리마쇼
이번에야말로 모두 함께 행복해져요

ひとつずつしかない、こころを結んで・・・
히토츠즈츠시카나이 코코로오무슨데
하나뿐인 마음들을 엮어서 ...

Posted by 가사 저장 :

돈나니 곤란데모

아무리 곤란해도


돈나니 쿠루시이 죠우쿄오니 이테모

아무리 괴로운 상황이라도


사이고노 사이고마데 아키라메즈니

마지막의 마지막까지 포기하지 않고


쇼리오 신지테 스스모우

승리를 믿고 나아가자


이마나라 와카루

지금이라면 알 수 있어


코노 히로이 세카이데 보쿠라와 데아이

이 넓은 세계에서 우리들은 만나


무스바레타

엮어졌어


코노 히로이 세카이노 나카데 다레요리모

이 넓은 세계 속에서 누구보다도


츠요이 키즈나가

강한 유대가


보쿠라와 히토리쟈나이

우리들은 혼자가 아니야


민나가 타가이오 신지루 츠요사

모두가 서로를 믿는 강함


기세키오 오코스 치카라니 나루

기적을 일으킬 힘이 돼


코노 히로이 세카이데 보쿠라와 데아이

이 넓은 세계에서 우리들은 만나


무스바레타

엮어졌어


코노 히로이 세카이노 나카데 다레요리모

이 넓은 세계 속에서 누구보다도


츠요이 키즈나가

강한 유대가

Posted by 가사 저장 :

 

もう誰の声もない 行き止まりの旅道は

모우다레노코에모나이 유키도마리노타비미치와

더 이상 누구의 소리도 들리지 않는 막에 이른 여행길은


片言に絶望を繰り返し聞かせた

카타코토니제츠보우오쿠리카에시키카세타

절망이라는 한 마디만을 반복해서 알려줬지


残された情景に未来を重ねられず

노코사레타죠-케이니미라이오카사네라즈

남겨진 광경에는 미래를 포갤 수 없고


終りを選ぶ意味を 過去が照らしてくれる

오와리오에라부이미오 카코가테라시테쿠레루

끝을 택한다는 의미를 과거가 비추어주네


黄昏てゆくこの空のすべてが愛しいのに

타소가레데유쿠코노소라노스베테가이토시이노니

노을로 물드는 이 하늘아래의 모든 것이 이렇게나 사랑스러운데


生きる意味さえ見失う 細やかな喜びもなく

이키루이미사에미우시나우 사사야카나요로코비모나쿠

살아간다는 의미조차 잃고 자그마한 기쁨도 없이


道端に咲いた命も 眩しさが滲む明日も

미치바타니사이타이노치모 마부시사가니지무아시타모

길가에 핀 생명(꽃)도 그 눈부심으로 번지는 내일(미래)도


今はただ虚ろに彷徨うだけ 空さえも否定をする

이마와타다우츠로니사마요우다케 소라사에모히테이오스루

지금은 그저 생각 없이 방황할 뿐이라고 하지만 그것조차도 부정하는


父母が笑い手を振る 目眩めく日々の欠片が

치치하하가와라이테오하루 메쿠루메쿠히비노카케라가

부모님이 웃으며 손을 뻗으면 아득해지는 나날의 조각이


残酷な仕打で嘲笑えば 音もなく崩れ落ちる

잔코쿠나시우치데아자와라에바 오토모나쿠쿠즈레오치루

참혹한 표정으로 비웃으면 소리도 없이 무너져 내려


ただ流るるままに(ながれる의 관용적 표현)

타다나가루루마마니

그저 흘러가는 대로


失うものが無いと 人は強くなれると

우시나우모노가나이또 히토와츠요쿠나레루또

더 이상 잃을게 없으면 사람은 강해질 수 있다고


いつかどこかで聞いた まるで虚言の語り

이쯔까도코카데키이타 마루데쿄겐노카타리

언젠가 어디에서 들었던 마치 거짓말 같은 이야기


鮮やか過ぎる想い出は 確かにここにある

아자야카스기루오모이데와 타시카니코코니아루

그렇게나 또렷한 추억들은 분명히 이곳에 있어


それはいつしか幻へと 歯車が落ちた瞬間

소레와이쯔시까마보로시또 하구루마가오치타슌칸

그것은 어느새 환상으로 변해 톱니바퀴가 떨어지는 순간


暗闇に差し伸べられた 迷いをその手に預けた

쿠라야미니사시노베라레타 마요이오소노테니아즈케타

어둠속에 내뻗쳐진 미혹을 그 손에 맡겼어


交された言葉の一つ一つ両手から落ちて逃げた

카와사레타코토바노히토츠히토츠료-테까라 오치테니게타

주고받았던 말의 하나하나가 양손으로부터 떨어져서 사라졌어


悲しみの数に負けない 喜びの数を探した

카나시미노카즈니마케나이 요로코비노카즈오사가시타

슬픔의 양에 지지 않고 더 많은 기쁨을 찾아봤어


描きかけの景色は黒く塗られ キャンバスはもう要らない

에가키카케노케시키와쿠로쿠누라레 캰바스와모우이라나이

그리다만 경치는 검게 칠해져서 캔버스는 이제 필요 없어


ただ流るるままに

타다나가루루마마니

그저 흘러가는 대로


道端に咲いた命も 眩しさが滲む明日も

미치바타니사이타이노치모 마부시사가니지무아시타모

길가에 핀 생명(꽃)도 그 눈부심으로 번지는 내일(미래)도


今はただ虚ろに彷徨うだけ 空せも否定をする

이마와타다우츠로니사마요우다케 소라사에모히테이오스루

지금은 그저 생각 없이 방황할 뿐이라고 하지만 그것조차도 부정하는


父母が笑い手を振る 目眩めく日々の欠片が

치치하하가와라이테오하루 메쿠루메쿠히비노카케라가

부모님이 웃으며 손을 뻗으면 아득해지는 나날의 조각이


残酷な仕打で嘲笑えば 音もなく崩れ落ちる

잔코쿠나시우치데아자와라에바 오토모나쿠쿠즈레오치루

참혹한 표정으로 비웃으면 소리도 없이 무너져 내려


ただ流るるままに

타다나가루루마마니

그저 흘러가는 대로

Posted by 가사 저장 :